• 欢迎访问江西专升本网!本站为【传爱专升本】旗下专升本网站,为广大考生提供免费专升本政策与资讯,具体专升本考试信息以江西省教育考试院http://www.jxeea.cn/ 为准。
  • 登录 | 注册
    服务时间
    9:00-24:00
    报考解答
    还在为报考流程
    报名条件发愁?
    微信扫码添加
    发送【地区】+【年级】+【专业】

    (传爱咨考专升本老师为你解答)

    学习交流
    扫码加入考生交流群
    真题福利
    扫码回复【福利】领取
    在线做题
    扫码即可开始刷题
    商务合作
    联系我们
    18370980675
    客服
    江西专升本 >备考资料 > 江西专升本英语巧妙翻译技巧,别说我没告诉你!(一)

    江西专升本英语巧妙翻译技巧,别说我没告诉你!(一)

    2020-05-27 11:37:48    来源:江西专升本    点击:
      【导读】江西专升本英语考试是大家公认的很难,尤其是英语翻译这一块,不知道大家复习的怎么样了,为了帮助大家,江西专升本为大家整理了以下资料,希望对大家有用。
     江西专升本英语巧妙翻译技巧,别说我没告诉你!(一)

      江西专升本英语巧妙翻译技巧,别说我没告诉你!

      1、句法结构顺序

      汉语:主体+行为标志+行为+行为客体

      S + Ad.+V+ 0(C)

      英语:主体+行为+行为客体+行为标志

      S+V+ 0(C)+ Ad.

      2、句法结构重心

      汉语把修饰语放在主体前,故重心在前;

      英语句子重心放在句末,即把较长的较复杂的成分放在后面。

      3、信息重心

      汉语的信息重心后置,即把要强调的内容放在后面表达;

      英语的把主要的信息放在前面先说。

      4、“天人合一”与“自我中心”

      lam in good health.我的身体很健康。

      I read newspapers in French with great dificulty.

      我的法语看报很吃力。

      5、直率与含蓄

      英语表态在前,叙事在后;观点在前,事实在后。汉语正好相反。

      6、客体与主体

      英语常用非生物性词作主语,汉语则用人或生物性的词。

      7、逻辑与领悟

      英语注重逻辑性,强调主谓配套,时态呼应,成分定位,有形连接。汉语不太注重逻辑,成流水状。

      以上就是本期“江西专升本英语巧妙翻译技巧,别说我没告诉你!(一)”的全部内容了,如想了解更多江西专升本考试常见问题解答或备考资料阅览等相关内容的,尽在江西专升本考试网

    江西专升本尾部图片
    江西专升本声明

    (一)由于考试政策等各方面情况的不断调整与变化,本网站所提供的考试信息仅供参考,请以权威部门公布的正式信息为准。

    (二)本网站在文章内容来源出处标注为其他平台的稿件均为转载稿,免费转载出于非商业性学习目的,版权归原作者所有。如您对内容、版权等问题存在异议请于我们联系,我们会及时处理。


    文章来源于网络,如有侵权,请联系删除

    本文地址:http://www.jxztc.com/show-131-2544-1.html

    2024年江西专升本便捷服务

    · 温馨提示:由于专升本本考试机会一年
    仅此一次,建议广大在校生提前备考。
    专升本考生服务

    添加我们企业微信

    回复关键词,了解更多专升本咨询

    可为您第一时间推送专升本相关资讯